23:55 

Септуагинта. Прямой перевод.

Филек
Just don't do it!
Посмеялись немного над клубом "Трудности перевода".
- А евреи в курсе, чем они там занимаются?

Параллельно послушала про Септуагинтуанский перевод. Что тоже очень "хаха", хоть и немного мрачное.:

"Септуагинта - перевод книг Ветхого Завета на греческий. Вульгата - на латынь.
Что касается Септуагинты, то кардинал имеет в виду следующую вполне реальную историю. В начале н.э. в грекоязычной Александрии проживало множество евреев, которые часто ссылались на свое Святое Писание. Правитель Александрии решил прочесть эту книгу, но без малейших искажений в переводе. Для этого было отобрано семьдесят наиболее образованных евреев, каждого из них заперли в отдельной келье, чтобы они не имели возможности общаться, и каждый должен был сделать свой перевод. В случае малейших разночтений было обещано, что всем семидесяти отрубят головы.
В конце концов, когда переводы сличили, они оказались практически идентичны. Так эта книга с тех пор и называется - Септуагинта, что означает "Книга Семидесяти".

(с) Сухачевский В.

@темы: хаха, хистори и факты

URL
   

Хламоскопия

главная