23:20 

Филек
Just don't do it!

Download Alfredo de Angelis Pobre flor for free from pleer.com

Саше очень нравится этот танго-вальс. Пишет мне:
- Блин. перевод текстов некоторых композиций не хочешь знать ты. Нашёл я тот танго-вальс, который мне так нравится - "Pobre flor" он называется.
перевод песни

- Кошмар... И так задорненько они это поют, блин
- О, это танго. Западло есть всегда. Песня если нравится, напеваешь ее...например, когда танцуешь. Тянешь тихонечко. А потом может оказывается, что ты напевал там себе под нос: ты умерла, ты умерла и твоя могила холодна. =_=
- а ты так весёленько отплясываешь под это...

@темы: хаха, танго

URL
Комментарии
2015-01-30 в 08:26 

tushkanchik
Я незаметно на дереве в листьях наполняю жизнь свою смыслом. ©
Вот эта особенность меня тоже вечно восхищает: так жизнерадостно петь о том, как все ужасно. Это именно в латиноамериканской музыке так, интересно? По крайней мере, именно там я вечно на такое натыкаюсь. И в песнях на кечуа: вот тут мы весело поем, как нам больно, а тут веселимся перед концом света, пока все не померли.

2015-01-30 в 17:54 

Филек
Just don't do it!
tushkanchik, пожалуй да, у латиносов на это традиции заточенны, тож же день мертвых. Меня это вводит в состояние недоуменной эйфории, вроде логики не нарушают, но как-то это...
А можешь какую-нибудь песню положить для примера? На кечуа. Это у них там такое прищелкивание языком в словах?

URL
2015-01-30 в 18:46 

tushkanchik
Я незаметно на дереве в листьях наполняю жизнь свою смыслом. ©
Филек, да, какое-то совсем другое восприятие как будто.

Я не знаю насчет прищелкиваний, честно говоря... ) Вроде бы нет.
Вот допустим песня праболь. У тебя есть возможность из вконтакта слушать? У нее несколько версий есть, но вот эта какая-то жизнерадостная до безобразия. Я была уверена, что там все поют и пляшут по тексту, а у них тоска во все поля.

   

Хламоскопия

главная